English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear out U بیرون دادن
bear out U شل کردن
bear on U مربوط بودن
bear on U نسبت داشتن
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear off U off shove
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
the little bear U دب اصغر
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
the little bear U خرس کوچک
to bear away U ربودن
to bear away U بردن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear down U برانداختن
to bear out U تاب اوردن
to bear out U تحمل کردن
to bear up U تاب اوردن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
bear U در بر داشتن
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear U حمل کردن
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear U : بردن
bear U داشتن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U برعهده گرفتن
bear U حاوی بودن
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U مربوط بودن
bear U : خرس
bear U زاییدن میوه دادن
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U تاثیر داشتن
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U بردن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
the great bear U دب اکبر
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
grizzly bear U خرس خاکستری
the lesser bear U دب اصغر
the lesser bear U خرس کوچکتر
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear arms U سربازی کردن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
to bear a meaning U معنی دادن
to bear a loss U ضرردادن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
bear hugs U دو دستی بغل کردن
great bear U دب اکبرgrandaunt
to bear testimony U گواهی دادن
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear leek U پیاز خرسی
bear's garlic U پیاز خرسی
bear leek U والک کوهی
bear's garlic U والک کوهی
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
to bear testimony U شهادت دادن
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear witness U گواهی دادن
to bear witness to U گوهی دادن به
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
to grin and bear it U سوختن وساختن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
white bear U خرس سفید خرس قطبی
bear hug U سخت در آغوش گیری
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
bear testimony U گواهی دادن
bear testimony U شهادت دادن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear witness U گواهی دادن
bear witness U شهادت دادن
bear a hand U کمک کردن
polar bear U خرس سفید
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
Can I get there on foot? U آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
foot U دایره اول هدف
foot U قسمت پایینی
to be at the foot of any one پیرو یا شاگرد کسی بودن
to go on foot U پیاده رفتن
under foot در زیر پا
under foot U درحیطه اقتدار
on foot U به صورت پیاده
on foot U پای پیاده
foot U پایین بادبان
foot U قسمت پایین چیزی
to foot it U رفتن
foot پا
foot U پایکوبی کردن
foot U پرداختن مخارج
to foot it U پازدن
to foot up U بالغ شدن
to foot up U سرزدن
You can't get there other than by foot. U به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
foot قدم
foot U پاچه
foot دامنه
foot U فوت
foot پازدن
foot هجای شعری
to foot it U پای کوبیدن
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
scroll foot پایه پیچکی
mast foot پایه چوبی یا فلزی که دکل بر روی آن قرار دارد.
pylon foot پایه برج
bird's foot U شبیه پای پرنده
presser foot U پایه
mounting foot U پایه
levelling foot سطح پایه
foot strap U بندرکابپا
to set on foot U دایرکردن
to tread under foot U پایمال کردن
trench foot U پای سرمازده
to set on foot U راه انداختن
to tread under foot U ستم کردن بر
to put ones foot in it گیرکردن [دراشتباه یاسختی افتادن]
foot stone U سنگ پایین کوه
foot control کنترل پایی
foot hole سوراخ پائینی
foot plate صفحه پایه
foot pocket قالب پا
to set on foot آغاز نهادن
webbed foot پای شبکه ای
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
athlete's foot U نوعی مرض قارچی انگشتان
ampere foot U امپر- پا
acre foot or acre foot U یک جریب اب برابربا6/2321مترمکعب اب
acre foot یک جریب آب
swift of foot U تندرو
the foot of the tree U پای درخت
To put ones foot in it . <idiom> U دسته گل به آب دادن [افتضاح کردن]
to tread on somebody's foot <idiom> U بی احترامی کردن به کسی
to tread on somebody's foot <idiom> U از کسی سو استفاده کردن
to tread on somebody's foot <idiom> U برای کسی تبعیض قائل شدن
ice-foot U [دیواره یخ در کنار نواحی شمالی]
joint of the foot U قوزک [استخوان بندی]
to stamp your foot U پای خود را محکم کوبیدن
to stamp [your foot] U پا به زمین کوبیدن
to walk . To go on foot. U پیاده رفتن
At the foot of the mountain. U دردامنه کوه
She stepped on my foot . U پایم را لگه کرد
Please give the other foot . لنگه دیگه این کفش را بدهید.
foot in the door <idiom> U گشایش یا فرصت
foot the bill <idiom> U پرداختن
get off on the wrong foot <idiom> U بد شروع کردن
one foot in the grave <idiom> U روبه موت
put one's foot down <idiom> U با تمام وجود اعتراض کردن
set foot <idiom> قدم
set foot <idiom> U قدم زدن
shoe is on the other foot <idiom> U برخلاف حقیقت
How long does it take on foot? پیاده چقدر طول می کشد؟
athlete's foot U ترک خوردن بین انگشتان پا
joint of the foot U قوزک پا [استخوان بندی]
foot work U رقص پا
splay foot U پهن
foot print U جای پا
pile foot U قسمت تحتانی شمع
foot print U رد پا
mil foot U میل- پا
foot race U مسابقه راهپیمایی
foot rest U پایه
light of foot U تندرو
light of foot U سبک پا
light foot U چابک سبک پا
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com